Glagolitic script

[9] But the Ottoman conquests left the script without most of its continental population, and as a result of the Counter-Reformation its use was restricted in Istria and the Diocese of Zagreb,[8][10] and the only active printing press with a Glagolitic type was confiscated,[11] leading to a shift towards Latinic and Cyrillic literacy when coupled with the Tridentine requirement that priests be educated at seminaries.The result was its gradual death as a written script in most of its continental range, but also the unusually late survival of medieval scribal tradition for the reproduction of Glagolitic texts in isolated areas like the island of Krk and the Zadar Archipelago.[14][15] Latinic translations and transliterations of the matter of the missal in this period led to its decline in the decades before Vatican II,[16][17] whose promulgation of the vernacular had the effect of confining regular use of Glagolitic to a few monasteries and academic institutions, in addition to a small population of enthusiasts, whose numbers grew and shrank with the prevalence of the script in literature, but grew exponentially in pious and nationalist circles in the years leading up to and following Independence of Croatia, and again more broadly with the Internet.[2] The name glagolitsa is speculated to have developed in Croatia, around the 14th century, and was derived from the word glagoljati, literally "verb (glagol) using (jati)", meaning to say Mass in Old Church Slavonic liturgy.[18][19] In the languages now spoken in the places where Glagolitic script was once used,[20][21] the script is known as глаголица (romanized as glagolitsa or glagolica, depending on which language) in Bulgarian, Macedonian and Russian; glagoljica (глагољица) in Croatian and Serbian; глаголиця (hlaholytsia) in Ukrainian; глаголіца (hlaholitsa) in Belarusian; hlaholice in Czech; hlaholika in Slovak; głagolica in Polish; and glagolica in Slovene and Sorbian.Twenty-four of the 41 original Glagolitic letters (see table below) probably derive from graphemes of the medieval cursive Greek small alphabet but have been given an ornamental design.[30] The two brothers from Thessaloniki, who were later canonized as Saints Cyril and Methodius, were sent to Great Moravia in 862 by the Byzantine emperor at the request of Prince Rastislav, who wanted to weaken the dependence of his country on East Frankish priests.The Glagolitic alphabet, however it originated, was used between 863 and 885 for government and religious documents and books and at the Great Moravian Academy (Veľkomoravské učilište) founded by the missionaries, where their followers were educated.[citation needed] In 885, Pope Stephen V issued a papal bull to restrict spreading and reading Christian services in languages other than Latin or Greek.Around the same time, Svatopluk I, following the interests of the Frankish Empire and its clergy, persecuted the students of Cyril and Methodius, imprisoned and expelled them from Great Moravia.However, many of them, including Saints Naum, Clement, Angelar, Sava and Gorazd, reached the First Bulgarian Empire and were commissioned by Boris I of Bulgaria to teach and instruct the future clergy of the state in the Slavic language.Students of the two apostles who were expelled from Great Moravia in 886, notably Clement of Ohrid and Saint Naum, brought the Glagolitic alphabet to the First Bulgarian Empire on Balkans and were received and accepted officially by Boris I of Bulgaria.[39][40] The decision by a great assembly of notables summoned by Boris in the year 893 in favor of Cyrillic created an alphabetical difference between the two literary centres of the Bulgarian state in Pliska and Ohrid.Ignoring the problematic early Slavonian inscriptions, the use of the Glagolitic script at its peak before the Croatian-Ottoman wars corresponded roughly to the area that spoke the Chakavian dialect at the time, in addition to some adjacent Kajkavian regions within the Zagreb bishopric.[citation needed] Until the end of the 18th century, a strange but widespread opinion dominated that the Glagolitic writing system, which was in use in Dalmatia and Istria along with neighboring islands, including the translation of the Holy Scripture, owe their existence to the famous church father St. Jerome.We do not know who was the first to put in motion this unscientifically-based tradition about Jerome's authorship of the Glagolitic script and translation of the Holy Scripture, but in 1248 this version came to the knowledge of Pope Innocent IV.For instance, the letter yu Ⱓ is thought to have perhaps originally had the sound /u/ but was displaced by the adoption of the ligature Ⱆ under the influence of later Cyrillic oѵ, mirroring the Greek ου.[69] The Glagolitic combining letters for Glagolitic Supplement block (U+1E000–U+1E02F) was added to the Unicode Standard in June, 2016 with the release of version 9.0:[70] A hypothetical pre-Glagolitic writing system is typically referred to as cherty i rezy (strokes and incisions)[71] – but no material evidence of the existence of any pre-Glagolitic Slavic writing system has been found, except for a few brief and vague references in old chronicles and "lives of the saints".
A page from the Zograf Codex with text of the Gospel of Luke
The Baška tablet , found in the 19th century on Krk , conventionally dated to about 1100 [ 22 ]
The first page of the Gospel of Mark from the 10th–11th century Codex Zographensis , found in the Zograf Monastery in 1843
The first page of the Gospel of John from the Codex Zographensis
In a book printed in 1591, Angelo Rocca attributed the Glagolitic script to Saint Jerome.
The final Glagolitic entry in the Omišalj parish's baptismal register, by the cleric Nicholas in 1817
The Lord's Prayer shown in (from left) round, angular, and cursive versions of Glagolitic script
Kiev MissalReims GospelAlphabetSaint Cyril of ThessalonicaMiddle AgesByzantineOld Church Slavoniclocal recensionsChakavianLittoral SloveneSerbo-CroatianOld CzechOld SlovakOld CroatEgyptian hieroglyphsProto-SinaiticPhoenicianISO 15924UnicodeUnicode rangephonetic transcriptionsInternational Phonetic AlphabetHistory of the alphabetHieraticDemoticMeroiticUgariticAncient South ArabianGeʽezHangulThaanaPaleo-HebrewSamaritanAramaicKharosthiBrahmiBrahmicPallavaDhives AkuruTibetanʼPhags-paDevanagariCanadian AboriginalHebrewPahlaviAvestanPalmyreneNabataeanArabicSyriacSogdianOld TurkicOld HungarianOld UyghurMongolianMandaicEtruscanDeseretGreat Lakes AlgonquianFraserLycianCopticGothicArmenianCaucasian AlbanianGeorgianGlagoliticCyrillicOld PermicLibyco-BerberTifinaghPaleohispanicZograf CodexGospel of LukeSaint CyrilThessalonicaSaint MethodiusMichael IIIGreat MoraviaFirst Bulgarian EmpireEarly Cyrillic alphabetPreslav Literary SchoolGreek alphabetKingdom of CroatiaSecond Bulgarian EmpireSerbian EmpirecryptographicKievan Rus'Kingdom of BohemiaDukljaZachlumiaMarch of VeronaInvestiture ControversyLatin riteIstriaDalmatiaChurch SlavonicBosniaSlavoniaCarniolaPragueKrakówSt. JeromeBenedictinePope Innocent IVAngular GlagoliticnotaryOttoman conquestsCounter-ReformationDiocese of ZagrebLatinicTridentinescribal traditionZadar ArchipelagoPropaganda FideArabic scriptFirst French EmpireAustrian EmpireSlavicistsVatican IInationalistIndependence of CroatiaInternetNeo-LatinCroatianCroatiaBulgarianMacedonianRussianSerbianUkrainianBelarusianSlovakPolishSloveneSorbianBaška tabletCodex ZographensisZograf MonasteryAngelo RoccaOmišaljSaints Cyril and MethodiusMacedoniatheme of ThessalonicaligaturesGreek small alphabetornamentalHebrew alphabetSamaritan alphabetKhazarsChersonGlagolitic numeralsCyrillic numeralsGreek numeralsThessalonikiByzantine emperorRastislavEast FrankishPope Stephen Vpapal bullSvatopluk IFrankish EmpireWichingClementAngelarGorazdBoris I of BulgariaSlavic languageadoption of Christianity in BulgariaDivine LiturgyByzantine EmpireByzantine riteBulgarian EmpireConstantinoplePreslavapostlesClement of OhridSaint NaumOhrid Literary SchoolRoman RiteAdriaticHoly SeemissalsPliska Literary Schoolglagolitic precedenceCyrillic scriptByzantinesBohemiaDuchy of KopnikWendish CrusadeWhite CroatsTranscarpathiaKvarnerLošinjKrbavaMeđimurjeSloveniaHrvoje's MissalMissale Romanum GlagoliticeOrljavaBrodski DrenovacLovčićWest SlavicEmmaus Benedictine MonasteryMuscovyRussiaCroatian-Ottoman warsKajkavianZagreb bishopricNovigradZagrebAquileiaĐakovoAssisiPorečTriestePićanOttoman Empire's repeated incursionsNovitiatesRelationship of Cyrillic and Glagolitic scriptsSlavic studiesacrophonicallySlovakiaMoraviaHungaryIllyrian (Slavic)PannoniaVulgateThe Lord's Prayerscientific transliterationCroatian GlagoliticCroatian recension of Old Church SlavonicPhoenician alphabetsign of the crossCoptic janjaastrological symbolPiscesupsilonlambdaminuscule GreekomicrondigraphepsilonGlagolitic (Unicode block)Glagolitic Supplement (Unicode block)Glagolitic SupplementPre-Christian Slavic writingcherty i rezyChernorizets HrabarThe WitcherForspokencontinentGlagolitic MassLists of Glagolitic inscriptionsLists of Glagolitic manuscriptsList of Glagolitic printed worksSchenker, Alexander M.Dictionary.com UnabridgedWayback MachineDaniels, Peter T.Bright, WilliamK. ŠegvićRabanus MaurusProQuestFučić, BrankoCroatian Academy of Sciences and ArtsOhio State UniversityJagić, VatroslavÖsterreichische Akademie der WissenschaftenStaroslavenska akademijaWikisourceEncyclopedia AmericanaRelationship with CyrillicUnicode blockSupplementInscriptions16th centuryManuscripts900–11991200–12991300–13991400–14991500–15991600–16991700–17991800–18991900–presentundatedŽupa inscriptionPlomin tabletValun tabletBitola triodionBojana PalimpsestCodex AssemaniusCodex MarianusDimitri's PsalterEuchologium SinaiticumFirst Vrbnik BreviaryFragmenta VindobonensiaGlagolita ClozianusGreblo's quaresimalGršković fragmentInterpretation of the PassionIstrian DemarcationKastav StatuteLaw code of VinodolMihanović FragmentMissal of duke NovakOhrid Glagolitic fragmentsOhrid epistolaryPsalterium SinaiticumRila fragmentsVrbnik StatuteSpovid općenaAntun DalmatinBlaž BaromićFrane BulićJosef DobrovskýGeorge of SlavoniaIvan KukuljevićIvan PaštrićJernej KopitarJuraj JuričićMarko PohlinPavel Jozef ŠafárikPavle SolarićRafael LevakovićStjepan KonzulŠime BudinićŠimun KožičićVáclav HankaVáclav VondrákVatroslav JagićhandwrittenscriptsRusticUncialVisigothicMerovingianCarolingianInsular scriptBeneventanBlackletterRotundaBastardaEarly CyrillicSerbian CyrillicBosančicaAngularCourt handLombardicCursiveChanceryJohannineHumanistItalicSecretaryLibraryTechnical letteringCopperplateSpencerianKurrentRussian cursiveSkoropisUkrainian skoropysShorthandTeaching scriptsBarchowsky Fluent HandwritingD'NealianGetty-Dubay ItalicGrundschriftPalmerSütterlinVereinfachte AusgangsschriftZaner-Bloserwriting systemsHistory of writingGraphemeundecipheredinventorsconstructedby first written accountsAbjadsNumeralsHatranElifbaElymaicAshuriSolitreoManichaeanAncient North ArabianInscriptionalInscriptional ParthianPsalterPitman shorthandSouth ArabianTeeline ShorthandAbugidasBengali–AssameseBhaiksukiBrahmi scriptGujaratiGurmukhiKaithiKalingaKhojkiKhudabadiLaṇḍāLepchaMahajaniMarchenMeiteiMultaniNagariNandinagariNepalese scriptsBhujimolPracalitRanjanaTamyigTirhutaLitumolKaraniSharadaSiddhaṃSoyomboSylheti NagriTocharianZanabazar squareBalineseBaybayinBhattiproluChakmaFakkhamGranthaGoykanadiHanunooJavaneseKadambaKannadaKhom ThaiKulitanLangdiLontaraBilang-bilangMakasarMalayalamOld MaldivianEveyla AkuruMon–BurmeseSaurashtraSinhalaSukhothaiSundaneseOld SundaneseTagbanwaTai LeNew Tai LueTai NoiTai ThamTai VietLai TayTamil-BrahmiTanchangyaTeluguTigalariUlu scriptsLampungRejangVatteluttuKolezhuthuMalayanmaBharatiBoyd's syllabic shorthandCanadian syllabicsDéné syllabicsGunjala GondiJapanese BrailleSaratiMandombeMasaram GondiMwangwegoPahawh HmongSorang SompengTengwarThomas Natural ShorthandWarang CitiAlphabetsAriyakaPazendAvoiuliBassa VahCarianCoelbrenCoorgi–Cox alphabetBosnianDuployan shorthandEclectic shorthandElbasanEnochianGabelsberger shorthandGadabuursiGaray alphabetAsomtavruliNuskhuriMkhedruliVeso BeyGregg shorthandArchaicGreco-Iberian alphabetHanifiKaddareKayah LiKlingonCarolingian minusculeFrakturGaelicInsularInterlacTironian notesLydianManchuMedefaidrinMolodtsovMundari BaniOl ChikiOld ItalicOrkhonEvenkiGalik alphabetVagindraOl OnalOsmanyaPau Cin HauPhrygianPisidianAnglo-SaxonCipherDalecarlianElder FutharkYounger FutharkMarcomannicMedievalStavelessShavianSideticSunuwarTodhriVellaraVisible SpeechVithkuqiZaghawaBrailleMaritime flagsTelegraph codeNew York PointFlag semaphoreMoon typeIdeogramsAdinkraBlissymbolsDongbaErsu ShabaIsotypeKaidāMiꞌkmawMixtecNew Epoch Notation PaintingNsibidiSiglas poveirasTesterianYerkishZapotecLogogramsChinese family of scriptsChinese charactersSimplifiedTraditionalOracle bone scriptBronze scriptsSeal scriptbird-wormChữ NômSawndipJurchenKhitan large scriptTangutCuneiformAkkadianAssyrianElamiteHittiteLuwianSumerianAnatolianCretanIsthmianProto-ElamiteTenevilHieroglyphsHindu-ArabicAttic (Greek)MuiscaSitelen PonaSemi-syllabariesLinear ElamiteCeltiberianNortheastern IberianSoutheastern IberianDungingEspanca scriptKhitan small scriptSouthwest PaleohispanicBopomofoSign languagesASLwriteSignWritingStokoe notationSyllabariesBétéByblosCherokeeCypriotCypro-MinoanDitema tsa DinokoEskayanHiraganaKatakanaMan'yōganaHentaiganaSōganaJindai mojiKikakuiKpelleLinear BNüshuNwagu Aneke scriptOld Persian cuneiformWoleaiYugtun1829 brailleInternational uniformityASCII brailleUnicode braille patternsAlbanianAzerbaijaniCantoneseCatalanChinese (mainland Mandarin)EnglishUnified EnglishEsperantoFrenchGermanGhanaianGuaraniHawaiianHungarianIñupiaqItalianLatvianLithuanianLuxembourgishMalteseMāoriNavajoNigerianPhilippinePortugueseRomanianSamoanSouth AfricanSpanishTaiwanese MandarinTurkishVietnameseYugoslavZambianEstonianFaroeseIcelandicScandinavianNorthern SámiKazakhKyrgyzPersianBharati BrailleDevanagari (Hindi / Marathi / Nepali)Bengali (Bangla / Assamese)PunjabiAmharicBurmeseDzongkhaInuktitutThai and LaoAlgerian BrailleAmerican BrailleMainland Chinese MandarinTwo-cell Chinese (Shuangpin)JapaneseKoreanGardner–Salinas braille codesBraille musicCanadian currency marksComputer Braille CodeInternational Phonetic Alphabet (IPA)Nemeth braille codeBraille technologyBraille e-bookBraille embosserBraille translatorBraille watchMountbatten BraillerOptical braille recognitionPerforationPerkins BraillerRefreshable braille displaySlate and stylusBraigoLouis BrailleCharles BarbierRóża CzackaValentin HaüyHarris MowbrayThakur Vishva Narain SinghSabriye TenberkenWilliam Bell WaitBraille Institute of AmericaBraille Without BordersJapan Braille LibraryNational Braille AssociationAmerican Printing House for the Blindtactile alphabetsDecapointNight writingVibrateseAccessible publishingBraille literacyRoboBraille