Norfuk language

The Society of the Descendants of Pitcairn Islanders, founded in 1977, was a driving force behind the campaign to include Norfuk language as a teachable subject in schools.[11][4] In 2018, Eve Semple and colleagues received a grant from the Australian Research Council, in order to promote and facilitate revival.[12] Norfuk is descended predominantly from the Pitkern (Pitcairnese or Pi'kern) spoken by settlers from the Pitcairn Islands.The difficulties in accessing the Pitcairn population have meant that a serious comparison of the two languages for mutual intelligibility has proven difficult.Norfuk has been classified as an Atlantic Creole language,[13] despite the island's location in the Pacific Ocean, because of the heavy influence of Ned Young, a Saint Kitts Creole-speaker, and his role as a "linguistic socializer" among the first generation of children born on Pitcairn.Alice Buffett, a Norfolk Island parliamentarian and Australian-trained linguist, developed a codified grammar and orthography for the language in the 1980s, assisted by Dr Donald Laycock, an Australian National University academic.
Norfolk dialectPitkern languageNorfolk IslandLord Howe IslandLanguage familycreolePitkernWriting systemNorfolk/Pitcairnese alphabetISO 639-3GlottologLinguasphereUNESCOAtlas of the World's Languages in DangerPitcairn-NorfolkTahitianPitcairn IslandsrainforestUnited Nationsendangered languagesAlice BuffettDonald LaycockEve SempleAtlantic Creole languageNed YoungSaint Kitts CreoleSeventh-day AdventistKing James Version of the BibleNorfuk dialectssubject–verb–objectorthographydiacritical marksparliamentarianAustralian National Universitynew wordsMāori languageFaroeseIcelandicMāori Language CommissionAcadémie françaiseLanguages of Norfolk IslandEthnologueThe Dominion PostThe Daily TelegraphEnglish TodayO'Rourke, BernadetteJournal of Language ContactLanguage SciencesWikipediaWayback MachineLanguages of AustraliaEnglishAustralianWestern AustralianSouth AustralianAustralian AboriginalTorres StraitIndigenouslanguagesAnindilyakwaArrernteBurarraKalaw Lagaw YaMurrinh PathaWalmajarriWarlpiriWarumunguWestern DesertLuritjaPintupiPitjantjatjaraYolŋu MathaDhuwalDjambarrpuynguBunubanDarwin RegionGarrwanGiimbiyuIwaidjanJarrakanMacro-GunwinyguanMarrku–WurruguMirndiNyulnyulanPama–NyunganTangkicTasmanianWorrorranYangmanicWagimanPidginscreolesmixed languagesAngloromaniBroome Pearling Lugger PidginCocos MalayGurindji KriolLight WarlpiriPort Jackson Pidgin EnglishQueensland Kanaka EnglishSouth Australian Pidgin EnglishTorres Strait CreoleArabicChineseCantoneseMandarinItalianKoreanMalteseNepaliPunjabiSpanishTagalogVietnameseFrenchGermanIndonesianJapaneseAuslanIndigenous Sign LanguageAustralian Irish Sign LanguageAboriginal AustraliansIndigenous AustraliansEnglish-based creole languagesMericoWest AfricaCameroonLiberiaNigeriaPichinglisAntigua and BarbudaAnguillaMontserratSaint KittsBarbadosGrenadaGullahAfro-Seminole CreoleGuyanaKwintiNdyukaSaramaccanSranan TongoTobagoTrinidadSaint VincentVirgin IslandsBahamasBelizeJamaican MaroonJamaican PatoisBocas del ToroLimonese CreoleMiskito CoastRama CaySan Andrés–ProvidenciaTurks and CaicosAustralian AborginalBonin IslandsHawaiian PidginMalaysiaBislamaTok PisinNgatikese CreolePitcairnSingaporeTorres Strait Islands