Cyrillic а, б, в, г, д, е, з, и, к, л, м, н, о, п, р, с, т, у, ф are matched with Latin a, b, v, g, d, e, z, i, k, l, m, n, o, p, r, s, t, u, f, according to all conventions.For the Macedonian/Serbian letter ј, the preferred transliteration is its visual Latin counterpart j (rather than y, otherwise widely used in English for the rendering of the same glide sound in other languages).Such a diacritic-free system, with digraphs ch, sh, zh, dz, dj, gj, kj, lj, nj has been adopted since 2008 for use in official documents such as passports, ID cards and driver's licenses.[2] A standardized system of transliteration based on Gaj's Latin alphabet has been used since 1950s[3] and defined in ISO 9:1968; this system was also adopted by the Macedonian Academy of Arts and Sciences in 1970,[4] BGN/PCGN (in 2013), and ALA-LC and is taught in schools in North Macedonia[5][full citation needed] It uses letters with diacritics ž, č, š for Cyrillic ж, ч, ш respectively (as for many other Slavic languages), and ǵ, ḱ for the special Macedonian letters ѓ, ќ.[9] According to this system, ѓ, ќ are transliterated as plain g and k before front vowels (е, и), but as đ and ć respectively in other environments.