Uruguayan Portuguese

Uruguayan Portuguese (português uruguaio, [poɾtuˈɣes uɾuˈɣwajo]), also known as fronteiriço[2] ( [fɾõteˈɾiso]) and riverense, and referred to by its speakers as portunhol[3] (local [poɾtuˈɲɔl]), is a variety of Portuguese in South America with heavy influence from Rioplatense Spanish.The varieties of Uruguayan Portuguese share many similarities with the countryside dialects of the southern Brazilian state of Rio Grande do Sul, such as the denasalization of final unstressed nasal vowels, replacement of lateral palatal /ʎ/ with semivowel /j/, no raising of final unstressed /e/, alveolar trill /r/ instead of the guttural R, and lateral realization of coda /l/ instead of L-vocalization.[5] Uruguayan Portuguese now exists on a spectrum, ranging from working-class rural varieties to middle class urban ones.[6] The origin of Portuguese in Uruguay can be traced back to the time of the dominion of the kingdoms of Spain and Portugal, and the Empire of Brazil.To assure the homogeneity of the newly formed country, the government made an effort to impose the Spanish language into lusophone communities through educational policies and language planning, and bilingualism became widespread and diglossic.
UruguayBrazilian UruguayansPortuguese UruguayansLanguage familyIndo-EuropeanItalicRomanceWesternIbero-RomanceWest IberianGalician-PortuguesePortugueseBrazilian PortugueseWriting systemPortuguese alphabetPortuguese BrailleISO 639-3GlottologLinguasphereUnicodeCulture of UruguayDemographyUruguayansNativeImmigrationAfro-UruguayansEmigrationSpanishRioplatensePortuñolUruguayan Sign LanguageCuisineChivitoChoripánEmpanadasFaináMatambreMilanesaMondongoÑoquisPucheroCarusoChimichurriSalsa criollaGrappamielUruguayan wineAlfajorBuñueloDulce de lecheDulce de membrilloGarrapiñadaIsla flotantePastafrolaUruguayan CarnivalNostalgia NightRoman CatholicismMennonitismMethodismMormonismWaldensiansBaháʼíHinduismJudaismIrreligionUniversal ConstructivismGeneración del 45TabaréLa leyenda patriaCandombe drumsFootball in UruguayClásicoSouth AmericaRioplatense SpanishRiveraSantana do LivramentoPeace BorderborderRio Grande do Suldenasalizationnasal vowelslateral palatalsemivowelalveolar trillguttural RlateralL-vocalizationaffricationBrazilian broadcast mediaPortugalEmpire of BrazilCisplatine WarCisplatinalusophonebilingualismdiglossicLabialDentalAlveolarAlveo-palatalPlosiveFricativeimplosiveallophoneDifferences between Spanish and PortugueseEthnologueCarvalho, Ana MariaPortuguese languageAfricanAngolanCape VerdeanGuineanMozambicanSão TomeanPan-AmericanBrazilianAmazofoniaCaipiraCentral NortheasternFlorianopolitan/ManêsGaúchoMineiroNorth Coast/CearensePaulistanoEast TimoreseEuropeanAlentejanEstremenhoNortenhoOliventineJudaeo-PortugueseGeographic distribution of PortugueseBrazilian diasporaPortuguese diasporaPortuguese phonologyPortuguese vocabularyLanguages of BrazilBrazilian Sign LanguageGermanPomeranianHunsrikItalianTalianArawakanAsháninkaAtoradaBaniwaBarawanaEnawenê-NawêMapidianMehinakuPalikúrParesiTarianaTerênaWapishanaWarekenaWauráArawanJamamadíKulinaPaumaríZuruaháCaribanAmonapApalaíBakairiHixkaryanaIkpengMacushiPará AráraSalumáSikianaYe'kuanaWaiwaiPanoanAmawakaKashinawaShipiboYaminawaMacro-JêAkwẽ-XerénteApinajéArikapúBororoChiquitanoDjeoromitxíKaingangKarajáKĩsêdjêKrenakLaklãnõ (Xokléng)MaxakalíMẽbêngôkreOfayéPanaráRikbaktsaTapayúnaTimbiraXavanteNadahupNadëbTupianAkwáwaGavião of JiparanáJurunaKagwahivaKaiwáMundurukuNheengatuOmaguaTapirapéTeneteharaXipayaChapacuranOro WinWariʼTukanoanTukanoTuyucaWananoNambikwaranMamaindêNambikwaraSabanêAikanãArutaniGuatóIrantxeKadiwéuKanamaríKatawixiPirahãTicunaXukuruCafundóLanc-PatuáMacarrônicoPaulista General LanguageBrazilian SignKa'apor SignTerena SignJapaneseVlax RomaniHungarianArabicFrenchHaitian CreolePolishRomanianRussianTagalogTurkishKoreanChineseSlovakLanguages of UruguayCharrúaChanáGuaraníGüenoaEnglishLunfardoPlautdietschRomaniYiddishextinct languages