Breton language

It is the only Celtic language still widely in use on the European mainland, albeit as a member of the insular branch instead of the continental grouping.[6] Breton was brought from Great Britain to Armorica (the ancient name for the coastal region that includes the Brittany peninsula) by migrating Britons during the Early Middle Ages, making it an Insular Celtic language.[citation needed] Having declined from more than one million speakers around 1950 to about 200,000 in the first decade of the 21st century, Breton is classified as "severely endangered" by the UNESCO Atlas of the World's Languages in Danger.The revolutionaries assumed that reactionary and monarchist forces preferred regional languages to try to keep the peasant masses under-informed.In 1794, Bertrand Barère submitted his "report on the patois" to the Committee of Public Safety in which he said that "federalism and superstition speak Breton".[10] Since the 19th century, under the Third, Fourth and now Fifth Republics, the French government has attempted to stamp out minority languages—including Breton—in state schools, in an effort to build a national culture.[13] Its publication encouraged the creation of original literature in all genres, and proposed Breton translations of internationally recognized foreign works.Some other popular comics have also been translated into Breton, including The Adventures of Tintin, Spirou, Titeuf, Hägar the Horrible, Peanuts and Yakari.Today bilingual dictionaries have been published for Breton and languages including English, Dutch, German, Spanish and Welsh.Efforts include installing bilingual signs and posters for regional events, as well as encouraging the use of the Spilhennig to let speakers identify each other.The office also started an Internationalization and localization policy asking Google, Firefox[18] and SPIP to develop their interfaces in Breton.France has twice chosen to enter the Eurovision Song Contest with songs in Breton; once in 1996 in Oslo with "Diwanit bugale" by Dan Ar Braz and the fifty piece band Héritage des Celtes, and most recently in 2022 in Turin with "Fulenn" by Alvan Morvan Rosius and vocal trio Ahez.They are leoneg (léonard, of the county of Léon), tregerieg (trégorrois, of Trégor), kerneveg (cornouaillais, of Cornouaille), and gwenedeg (vannetais, of Vannes).[28] In the late 20th century, the French government considered incorporating the independent Breton-language immersion schools (called Diwan) into the state education system.In 2018, 18,337[1] pupils (about 2% of all students in Brittany) attended Diwan, Div Yezh and Dihun schools, and their number has increased yearly.An emergence of a schwa sound occurs as a result of vowel neutralization in post-tonic position, among different dialects.Although modern Breton has lost its ancestral dual number marker, relics of its use are preserved in various nouns pertaining to body parts, including the words for eyes, ears, cheeks, legs, armpits, arms, hands, knees, thighs, and wings.The (etymologically) already dual words for eyes (daoulagad) and ears (divskouarn) can be pluralized "again" to form daoulagadoù and diskouarnoù.[45][44] As seen elsewhere in many Celtic languages, the formation of the plural can be hard to predict, being determined by a mix of semantic, morphological and lexical factors.These include placʼh "girl" → mercʼhed, porcʼhell "pig" → mocʼh, buocʼh "cow" → saout, and ki "dog" → chas.[44] As in other Celtic languages as well as English, a variety of verbal constructions is available to express grammatical aspect, for example: showing a distinction between progressive and habitual actions: As in other modern Celtic languages, Breton pronouns are fused into preceding prepositions to produce a sort of inflected preposition.Normal word order, like the other Insular Celtic languages, is at its core VSO (verb-subject-object), which is most apparent in embedded clauses.[45] The first extant Breton texts, contained in the Leyde manuscript, were written at the end of the 8th century: 50 years prior to the Strasbourg Oaths, considered to be the earliest example of French.During the early years of the 20th century, a group of writers known as Emglev ar Skrivanerien elaborated and reformed Le Gonidec's system.At the same time writers of the more divergent Vannetais dialect developed a phonetic system also based on that of Le Gonidec.This Peurunvan ("wholly unified") orthography was significant for the inclusion of the digraph ⟨zh⟩, which represents a /h/ in Vannetais and corresponds to a /z/ in the KLT dialects.In addition, Peurunvan maintains the KLT convention, which distinguishes noun/adjective pairs by nouns written with a final voiced consonant and adjectives with a voiceless one.The French word baragouiner ("to jabber in a foreign language") is derived from Breton bara ("bread") and gwin ("wine").The French word goéland ("large seagull") is derived from Breton gwelan, which shares the same root as English "gull" (Welsh gwylan, Cornish goelann).
1911 poster with Breton slogan, Burzudus eo! ("It's miraculous!")
Dialects of Breton
Electronic information sign in Breton, Carhaix
Ofis Publik ar Brezhoneg , the Breton language agency, was set up in 1999 by the Brittany region to promote and develop the use of Breton.
Bilingual sign in Gwened /Vannes
Sign in French and partly in Breton in Rennes, outside a school with bilingual classes
Bilingual signage in Quimper/Kemper . Note the use of the word ti in the Breton for police station and tourist office , plus da bep lecʼh for all directions .
HuelgoatBrittanyFranceLower BrittanyBretonsÎle-de-FranceLanguage familyIndo-EuropeanCelticInsular CelticBrittonicSouthwestern BrittonicGwenedegTregeriegWriting systemLatin scriptRegulated byOfis Publik ar BrezhonegISO 639-1ISO 639-2ISO 639-3Linguist ListGlottologLinguasphereAtlas of the World's Languages in DangerUnicodeendonymMorbihanSouthwestern Brittonic languageCeltic language groupinsularcontinentalGreat BritainArmoricaBritonsEarly Middle AgesInsular Celtic languageCornishCumbricWestern Brittonic languagesGoidelic languagesScottish GaelicLinguistic boundary of BrittanyPlouhaSaint-BrieucLa Roche-BernardVannesGaliciabourgeoisieFrenchDuchy of BrittanyBreton literaturephilosophicalminoritylanguages of FranceFrench Revolutionpatoisreactionarymonarchistregional languagesBertrand BarèreCommittee of Public SafetyFourthFifth Republicsendangered languagemonolingualRoparz HemonGwalarnAl LiammDiwan schoolsimmersionAsterixGaulishArmorica peninsulaThe Adventures of TintinSpirouTiteufHägar the HorriblePeanutsYakariRadio KerneFinistèreLancelot du LacShakespeare in LoveColumboPerry MasonYann-Ber KallocʼhAñjela DuvalXavier de LanglaisPêr-Jakez HeliasYouenn GwernigGlenmorVefa de Saint-PierreAlan StivellCeltic languageCatholiconSpilhennigInternationalization and localizationGoogleFirefoxBreton WikipediaRegional Council of BrittanyMicrosoftFacebookEurovision Song ContestDan Ar BrazHéritage des CeltesFulennAlvan Morvan Rosiusminority languagesAntillean CreoleCorsicancounty of LéontrégorroisTrégorCornouailleGuérandeBatz-sur-Merdialect continuumCarhaixLanguage policy of Franceofficial languageFrench ConstitutionEuropean Charter for Regional or Minority LanguagesSenateGwenedToubonYa d'ar brezhonegConstitutional CouncilToubon LawJean-Yves Le DrianRegional CouncilCôtes-d'ArmorIlle-et-VilaineLoire-AtlantiqueSaint-RivoalBulat-PestivienLanrivainPlounévez-MoëdecLangonnetCommanaMaël-CarhaixPloëzalRunan MelrandPays de la LoireBrittany (administrative region)NantesRennesSaint-NazaireQuimperLorientSaint-MaloSaint-Herblaincollègeslycéesshort or longnasalizedPortuguese lettersCentralClose-midOpen-midLabialDentalAlveolarPost-alveolarPalatalUvularGlottalPlosivevoicedvoicelessFricativeApproximantlaterallenitionPontivyCléguérecNoyal-PontivyPluméliauSt. AllouestreSt. BarthélemyPluvignerBelle-ÎleÎle de SeinSauzonBreton grammarsingulativecollective nounsvowel harmonyablautEnglishgrammatical aspectprogressiveCeltic languagesinflected prepositionBrittonic languagesBreton mutationsconsonant mutationsInsular Celtic languagesmain clausesV2 word orderinfinitiveauxiliaryStrasbourg OathsorthographiesdigraphJean-François Le GonidecFrançois Falcʼhungraphemescircumflexgrave accentdiacriticsobstruentssandhiUniversal Declaration of Human RightsQuimper/Kemperfest-nozchouchennkouign amannmenhirgeneric top-level domainsArmoricaniGaelic revivalJulian MaunoirList of Celtic-language mediaStourm ar BrezhonegUNESCODiamond, JaredBenjamin W. Fortson IVRoutledgeSta. BarbaraAl JazeeraHemon, RoparzEverson, MichaelOffice of the United Nations High Commissioner for Human RightsUnited NationsDublin Institute for Advanced StudiesFalcʼhun, FrançoisWikipediaWikisourceWiktionaryProto-CelticContinental CelticGalatianCisalpine GaulishHispano-CelticCeltiberianGallaecianLeponticCommon BrittonicWestern BrittonicOld WelshMiddle WelshPictishGoidelicClassical GaelicPrimitive IrishOld IrishMiddle IrishEarly Modern IrishGalwegian GaelicAncient BelgianCamunicRhaeticLigurianLusitanianItalicTyrsenianTartessianPaleo-HispanicBeurla ReagairdSheltaY WladfaGaeltachtCape Breton IslandGàidhealtachdY Fro GymraegSkol Veythrin KarenzaGaelscoilBunscoill GhaelgaghScottish Gaelic-medium educationWelsh-medium educationextinct or ancestor languagesMeridionalSaint-BarthélemyAlemannic GermanAlsatianBasqueNavarro-LapurdianSouletinBerrichonBurgundianCatalanNorthern CatalanChampenoisFrainc-ComtouFranco-ProvençalSavoyardBrigascIntemelioRoyascLorrainLorraine FranconianLuxembourgishNormanCauchoisCotentinaisOccitanAuvergnatGasconLanguedocienLimousinMarchoisProvençalNiçardVivaro-AlpineMentonascPicardPoitevin–SaintongeaisPoitevinSaintongeaisWalloonWest FlemishFrench FlemishGuianese CreoleFutunanKibushiNengonePaicîRéunion CreoleShimaoreTahitianWallisianXaracuuAlgerian Jewish Sign LanguageErromintxelaFrench Sign LanguageManuš RomaniWenzhouneseWestern ArmenianYenishYiddishGuillemetLanguage policy in Francemodern CeltsCeltic nationsCeltic studiesCeltic tribesPeoplesAncient Celtic ethnic groupsBelgaeCaledoniansCeltiberiansGallaeciGalatiansHelvetiiLepontiiNoricumVolcaeModern Celtic ethnic groupsCornish diasporaIrish diasporaScottish diasporaWelsh diasporaAnglo-CelticBreton AmericansCornish AmericansEnglish peopleIrish peopleStudiesGaelic IrelandDálriataIron Age BritainBrigantia (ancient region)Roman BritainSub-Roman BritainDumnoniaHen OgleddIron Age GaulRoman GaulBritoniaDomnonéeGallaeciaCisalpine GaulBalkansTransylvaniaGalatiaProto-Celtic religionCeltic polytheismCeltic deitiesCeltic AnimismCeltic mythologyCeltic ChristianityCeltic RitesCeltic stone idolssDruidsMonasticismRomano-Celtic templeScottishBritishBretonBrehonCeltic calendarCeltic festivalsCeltic womenCelticisationChief of the NameDerbfineClan chiefGaelicisationGaelic astrologyFáinneTanistrySeanchaíTúathWarfareGaelicCoinageCeltic RevivalPan-CelticismCeltic CongressCeltic LeagueCeltic unionNeo-ChristianityNeopaganismCeltic WiccaNeo-DruidismNationsCornwallIrelandIsle of ManScotlandNova ScotiaEnglandLiteratureArthurian LegendBardic PoetryCornish literatureIrish literatureManx literatureScottish literatureWelsh-language literatureWelsh literature in EnglishEarly Irish literatureIrish annalsGaelic literatureScottish Gaelic literatureBell shrinesBroochesDragonesqueCarnyxCeltic crossKnotworkHigh crossesInsular artInterlaceLeaf-crownsPictish stonesTriple spiralCeltic DressGaelic clothingHighland dressTartanGaelic cultureHighland cultureAncient Celtic musicBreton Folk musicGaelic musicIrish folk musicScottish folk musicWelsh folk musicSean-nós singingFestivalsCalendarSamhainCalan GaeafImbolcGŵyl FairBeltaneCalan MaiLughnasadhCalan AwstFestival Interceltique de LorientPan Celtic FestivalHebridean Celtic FestivalCeltic ConnectionsCeltic Media FestivalEisteddfodBataireachtCamogieCammagCnapanCornish hurlingCornish wrestlingCurlingGaelic footballLadies'Gaelic handballGourenRoundersHighland gamesHurlingRoad bowlsShintyWelsh handballBreton nationalismhistoryreunificationCornish nationalismstatusIrish nationalismConstitutional status of Orkney, Shetland and the Western IslesScottish nationalismnational identityWelsh nationalismCornish devolutionScottish devolutionWelsh devolutionBreton independenceScottish independenceWelsh independenceUnited IrelandIrish republicanismCeltic societyCeltic unityColumba ProjectLanguagesBungi CreoleAncient Celtic languagesExtinctProto-BrittonicProto-GoidelicArran GaelicDeeside GaelicEarly Irish lawCyfraith HywelEarly Scots lawGaelic warfareCeathairneCeithearnFiannaGaesataeGallóglaighHobelarRedshanksTrimarcisiaTribesDeitiesCeltic words in English– in Spanish– in GalicianGaulish words in FrenchCeltic place names in Galicia– in Italy– in PortugalLanguages of Europe AlbaniaAndorraArmeniaAustriaAzerbaijanBelarusBelgiumBosnia and HerzegovinaBulgariaCroatiaCyprusCzech RepublicDenmarkEstoniaFinlandGeorgiaGermanyGreeceHungaryIcelandKazakhstanLatviaLiechtensteinLithuaniaLuxembourgMoldovaMonacoMontenegroNetherlandsNorth MacedoniaNorwayPolandPortugalRomaniaRussiaSan MarinoSerbiaSlovakiaSloveniaSwedenSwitzerlandTurkeyUkraineUnited KingdomNorthern IrelandVatican CityAbkhaziaKosovoNorthern CyprusSouth OssetiaTransnistriaÅlandFaroe IslandsGibraltarGuernseyJerseySvalbardEuropean UnionSovereign Military Order of Malta