John Chamberlayne
[4] Chamberlayne's major work was his translation of Gerard Brandt's History of the Reformation in the Low Countries, 4 vols.In the preface to a part of this, published in 1719, he relates that Gaspar Fagel assured Gilbert Burnet "that it was worth his while to learn Dutch, only for the pleasure of reading Brandt's History of the Reformation".Chamberlayne also continued his father's Present State of England after his death in 1703, and issued five editions.From Oxford on 24 June 1686 he dated his translation of A Treasure of Health by Castor Durante Da Gualdo, Physician and Citizen of Rome (Il Tesoro della Sanità, 1586).He was also a member of the Society for the Propagation of Christian Knowledge, and translated for them Jean-Frédéric Osterwald's Arguments of the Book and Chapters of the Old and New Testament, 3 vols.