Aşık Çelebi
[2] After that he would work in many cities of Rum as a judge, such as Pristina, Servia, Arta, Kratovo, Nikopol, Rousse, etc.[3] In overall, he failed to get the position of his dreams which his father and grandfather had, the Nakibü'l-eşraf (MP, representative Sayyid and Sharif of the Empire).[2] He translated into Turkish many poetry of prose works from Ottoman writers, originally in Arabic.[1] He completed it while working as a kadi in Kratovo, and presented it to the Sultan Selim II in 1568.His work in Arabic translations shows high proficiency and intrinsic gasp of the language.